翟氏父子（Chu Chai and Winberg Chai）参考了杨氏夫妇的英译本，节译了第五十一回一部分，刊于《学思文粹》一书里。先抄原文一段：
Since it was the beginning of the fourth month and the weather was warm, all five of them were wearing unlined clothes. Leaving Nanking by the West Gate, they searched for a long time for a boat to Chekiang; but they could not find a single boat to Hangchow, and had to board one for Soochow instead. At Soochow Feng paid the fare, and they changed for a junk to Hangchow which was half as large again as the Nanking boat.
It was the early part of the fourth moon, and the weather was warm and mild. Mr. Feng the Fourth (also known as Feng Ming-chi, champion of the unfortunate) and his companions were wearing unlined clothes. When they came out of the West Gate, they made many inquiries for a boat to Chejiang, but they could not find a single boat to Hangchow.
They had to board one bound for Soochow instead. At Soochow, Feng paid the fare, and they changed to junk to Hangchow, which was larger by half than the boat they had taken at Nanking.