Sun Wu, a native of Chi, gained an audience with King Ho-lu of Wu on the strength of his military theory.
"I have read all thirteen chapters of your book," said the King. "Will you train a few troops as an experiment?"
"Very well," replied Sun Wu.
"Will you try with women?"
"If you wish."
现将《孙子兵法》译者英人 Griffith 的译文列后，以便作一比较。
Sun Tzu was a native of Chi who by means of his book on the art of war secured an audience with Ho-lu, King of Wu.
Ho-lu said, "I have read your thirty chapters, Sir, in their entirety. Can you conduct a minor experiment in control of the movement of troops?"
Sun Tzu replied, "I can."
Ho-lu asked, "Can you conduct this test using women?"
Sun Tzu replied, "Yes."
可以一提的是，英人 Griffith 所用的三个“Can”字，是中国人惯用的直译。而杨宪益夫妇所用的“Will”，“Very Well”，“If you wish”等语，则是英人所惯用的。